وأنا واثق من أن هذه ليست أول مرة سترون في هذه المسألة حتى القادمة نظرا لأن العديد من المدونين سبق أن كتب عن اللغة المستخدمة عند كتابة. كما واقع الأمر ، كانت القضية الكبرى بالنسبة لي في ذلك الوقت من التخطيط هذا بلوق.
أمي اللغة الهولندية ، في البداية اعتقدت ربما أنا أفضل لا ينبغي أن يدير بلوق في الانجليزية ولكن ما السبب الرئيسي في السفر الى الخارج ومحاولة الكتابة في اللغة الإنجليزية هي التي أثارتها كورتناي توتل في 102 سبل لجعل بلوق الخاص بك أو موقع في الظهر وصلة الخارقة ، عدد 67 ، "اكتب في الانجليزية ، اللغة الإنجليزية هي اللغة الرئيسية للانترنت وبلوق كتبت باللغة الانجليزية لتلبية احتياجات عدد أكبر من المتلقين." (من جانب الطريق ، العدد 68 أعتقد في حاجة الى تحديث ، وفقا لأطلس العالم ، حيث يتجاوز هذا العدد هي الماندرين الصينية الانجليزية حتى الآن ما أكثر اللغات في العالم).
وقد عاش في أسبانيا لأكثر من 10 عاما حتى الآن ، ذهني في بعض الأحيان إلى الاختصار كلما يبدو اني اسعى الى الحصول على وجهة نظري عبر. في بعض الأحيان أعتقد أن أقول شيئا في الأسبانية في حين تنطلق الكلمات في الانجليزية أو الهولندية (وهذا يحدث خصوصا في الصباح عندما كنت havenâ € ™ ر استيقظ تماما بعد أو في وقت متأخر من الليل عندما أنا متعب) وعند كتابة بلادي بلوق هناك لحظات أود فقط أن قانا € ™ ر يبدو على وجه الدقة لإيجاد كلمة في الانجليزية ، ولكن النسخة الاسبانية أو الهولندية تأتي تحلق فيها.
الآن ، وأنا أعلم أن لإدارة ناجحة بلوق أسلوب الكتابة يجب أن نداء إلى القراء ، فضلا عن المعلومات التي تريد الحصول عبر. ولكن أنا فقط قانا € ™ ر يبدو لوقف يتساءل عن مدى تأثير اللغة هو حقا.
وإذا كان لي أن أكتب في بلدي الهولندية النصوص سيكون 100 ٪ خالية من الأخطاء النحوية ، وربما أحيانا خلل عندما يتعلق الأمر إلى هجاء ، ولكن سيكون من شبه الكمال ، لأنني لا أحب صنع في جميع الأخطاء الإملائية. كلما قرأت شيئا في كتبه الأخرى الهولندية الوطنية الهولندية المتكلمين ، وأنا أتوقع أن تكون على نفس المستوى من التفاني. ولكن ، إذا كنت لا إشعار شخص وهو المتكلم ، أن مستوى التوقعات قطرات على الفور ، مع التركيز أكثر على المحتوى والنقطة التي نريد ان نصل عبر بدلا من nitpicking على قواعد اللغة أو الأخطاء الإملائية.
ربما هذا له علاقة وقد سافر كثيرا أو قادمة من بلد صغير مع لغة لا يكاد أي شخص يتحدث (مقارنة إلى مليار الماندرين الصينية هو أن المتكلمين) ، ولكن أعلم الأولى من ناحية مدى صعوبة الاستجابة لتعبير عن نفسك بشكل صحيح في لغة أخرى .
لقد انضم مؤخرا عدد قليل من المنتديات والمدونات عن شيء ويبدو أن الخروج مرارا وتكرارا ، هو مبلغ من النقد الأجنبي نحو المدونين الذين يحاولون على أصعب الكتابة باللغة الانكليزية. واحد الرجل كان فعلا نصحت بالتخلي عن المدونات بسبب سوء استخدام الانجليزية وكان لا بد لي أن أعترف بأنني قانا € ™ ر أن الحصول على تعليق من رأسي الآن.
eventhough وأنا فعلا قد اتخذت هذه الشخصية بعض الشيء ، شيء جيد قد حان للخروج منه بالنسبة لي. وقد دفعت لي زر وجعلني أكثر ألهمت لبلوق في الانجليزية ، والرغبة في بلدي لتحسين المهارات اللغوية ويثبت لنفسي أن أستطيع.
لتوسيع نطاق ما أنت على استعداد لمحاولة فهم الآخرين ، حتى لو كان ذلك يعني لديك لقراءة crappy قواعد اللغة؟
إذا كنت جديدا هنا ، قد تريد للاكتتاب في بلادي آر إس إس. يرجى ترك تعليق ، وأنا أتطلع إلى رؤيتكم مرة أخرى!




![[سلشدوت] Spurl](http://www.memyselfandiblog.com/wp-content/plugins/sociable/images/spurl.png)
![[سبورل] StumbleUpon](http://www.memyselfandiblog.com/wp-content/plugins/sociable/images/stumbleupon.png)







































على فبراير 6th ، 2008 في الساعة 5:54
أنا معجب للغاية مع أي شخص يمكن أن يكتب بشكل شامل وليس في اللغة الخاصة بها. انها فعلا يؤرق لي عندما ارى من يشتكي من غير الناطقين بالإنكليزية الانجليزية الأخطاء النحوية. أحب أن أشير إلى الناطقين بالانجليزية بان اللغة انهم من غير المرجح أن تكون قادرة على التواصل في أي لغة أخرى غير بلدانهم ، وأنها بالتأكيد ليست مثالية.
اعتقد انك تستحق الثناء ليتم التواصل عن إلى واحد ولكن ليس في ثلاث لغات. وهذا يدل على مستوى عال من المخابرات والتزام من جانبكم. كيف يمكنني أن أفهم هذا النوع من النقد يمكن أن يزعج لكم ، ولكن حاول أن ننظر إلى أكثر من ذلك. او مجرد تذكير هؤلاء الناس أنك بثلاث لغات ونطلب منهم كيف انهم العديد من لغات بطلاقة فيها.
(لقد كتبت عن ذلك بلوق وظيفة هنا ، اذا كنت مهتما.)
على فبراير 6th ، 2008 في الساعة 6:28
@ جيني
شكرا جزيلا لتعليقك ، هو موضع تقدير كبير. أحب الخاص بك بعد عن هذه المسألة نفسها ، كنت قد ترغب في ان يقرأها قبل!
انها حقا يحزنني في الوقت أن نرى أن الشعب ويبدو أن التركيز على ما يبدو أن petpeeves ، وبذلك تماما المفقودين الرائع نقطة شخص ما يريد أن يحصل عبر...
شكرا لagaing ظهرت في
على فبراير 7th ، 2008 في الساعة 12:29
وأنا أتفق مع الإنجليزية هي اللغة المستخدمة على نطاق واسع ، ولكن من المهم أن نحاول الاستفادة من البريد الإلكتروني مترجم صلة لاستيعاب لغات أخرى.
على فبراير 7th ، 2008 في الساعة 12:52
مرحبا Frankj ،
أولا وقبل كل شيء ، أشكركم على أخذ الوقت لتعليق ، وأعتقد أنكم طرح نقطة مثيرة للاهتمام. منذ بعض الوقت ، أنا لم ينظر في إمكانيات واضاف مترجم الخدمة إلى موقع آخر من الألغام التي هي مكتوبة في الأسبانية ، وذلك من أجل تلبية للقراء الانجليزية ، ولكن حتى الآن أجد ان خدمات الترجمة الحرة على الانترنت أن الطريق ما زالت طويلة الذهاب الى أقصى مدى الاستفادة المثلى من الترجمة.
معظمهم كانوا فوضى تماما ما يحاول الكاتب عبر الحصول على ل. من يعرف طريقة جيدة لإضافة متعدد اللغات لبلوق؟
على فبراير 7th ، 2008 في الساعة 1:48
وهناك بعض المحمول لهذا ، ولكن سيكون لديك لكتابة ترجمة نفسك!
أنا بدأت الكتابة في الرومانية والانجليزية في البداية ، لكن سرعان ما جئت لأدركت أن وأود أن عصا فقط الى الانجليزية!
ابتهاج ،
نيك
nicusor آخر بلوق وظيفة.. الحقيقة عن العمل في قطاع تكنولوجيا المعلومات
على فبراير 7th ، 2008 في الساعة 2:53
مرحبا Mirjam --
كما اميركي يعيشون في فيينا ، أنا بالتأكيد يمكن أن نفهم المأزق الخاص بك. بالنسبة لي ، حيث أن اللغة الإنجليزية هي لغتي الأم ، والكتابة باللغة الانكليزية فقط يبدو الطبيعية. أنا لم تقلق بعض الشيء أن أكون في بيتي تنفير الجمهور من قبل لا في كتابة اللغة الألمانية ، ولكن اعتقد ان معظم الناس الذين هم من أصل هناك تسعى بنشاط لقراءة الآخرين بلوق قبلت الانجليزية حسب الوضع الراهن.
مع أن قال ، يوميا فحص غوغل يكشف التحليل أن القراء يأتون من جميع أنحاء العالم ، ولكن الغالب نظام التشغيل / المتصفح هو منصة الانجليزية. ولذلك ربما يكون في رأيي هو قليلا متحيزة. هل لأن أكتب في الانجليزية أن أكون قد تحدث الانجليزية المشاهدين ، أو هي أساسا يتحدث الانجليزية المشاهدين الذين يشاهدون بلوق لأن أكتب في الانجليزية؟ وهناك اقتراح ، لا؟
وفيما يتعلق إلى أي مدى أنا مستعد للتوجه لفهم الآخرين نقطة حتى لو كان ذلك يعني crappy بالخوض في قواعد اللغة....... وأيضا باعتبارها الهولندية المتكلم ، لديك الفهم الكامل لتعقيدات و(من يتحدث الانجليزية وجهة من رأي) المتخلفة التي غمرت من الألمانية / قواعد اللغة الهولندية.... ذلك حقا ، وأنا على استعداد لانثنى الى الوراء لفهم شخص وجهة.
على فبراير 7th ، 2008 في الساعة 3:37
مرحبا نيك ،
شكرا لتعليقاتك على سؤالي ، لم أكن على بينة من حقيقة أن كان لكم في الواقع ترجمة لنفسك بدلا من أن يكون تلقائيا ولدت الترجمة.
عند التفكير في هذا الخيار ، ولست متأكدا إذا كنت ستكون مستعدة لذلك ، لأنني اعتقد عادة في اللغة التي نشر فيها أنا وإذا كان لي بعد ذلك ترجمتها ، وأعتقد أنه يفقد gest للمجلس بكامل هيئته بعد. لا أدري....
ما الذي دفع بك لمجرد التمسك الانجليزية وليس كتابة في أكثر اللغات؟
على فبراير 7th ، 2008 في الساعة 3:59
@ د. ت.
وهنا كنت أفكر أن قواعد اللغة الانجليزية وكانت واحدة الى الوراء
شكرا جزيلا لتقاسم وجهة نظركم. انها حصلت لي التفكير في نقطة أخرى ذات صلة. هل تشعر أنك أصبحت أكثر استعدادا لواد خلال crappy قواعد اللغة لفهم وجهة someone ، لأنك تعيش في فيينا ولكم (ربما) هي لغة التعامل مع هذه القضية يوميا؟
وبعد أول تجربة مباشرة من الذين يعيشون في المحيط حيث لغتك الأصلية هي ليست الأولى من نوعها تحدث اللغة ، وأعتقد أن يساعد على توسيع آفاقنا وتصبح أكثر قبولا وتقديرا للجهود الآخرين عند محاولة الاتصال.
أيضا ، في الواقع يجعلك تركز على المضمون بدلا من "الغلاف" ، أو أن atleast هو كيف أشعر إزاء ذلك
على أكتوبر 24th ، 2008 في الساعة 7:36
مرحبا Mirjam ،
نعم ، أنا دائما يعتقد هيكل من اللغة الانجليزية الى الوراء مقارنة الهولندية. ولكن بعد الآن في كندا منذ عام 1961 بدأت انا اعتقد انها قد الهولندية الوراء.
أبدا أي تعليم اطفالي الهولندية منذ داد كان الكندي.
كانوا غاضبين جدا بشأن ذلك. لكني أبدا أنهم يجب أن الحاجة إلى الكلام الهولندية.
الآن لدي ابنتان الذين يعيشون في Greece.One منهم يتكلم.... لي... اليونانية بطلاقة. وقالت إن الأطفال في كل من لا يتقن اللغة اليونانية والانجليزية.
راجع للشغل الخاص بك الانجليزية ممتاز.
جويس
جويس آخر بلوق وظيفة.. وبعد أن موقع ويب هو إلا نقطة انطلاق
على أكتوبر 24th ، 2008 في الساعة 10:19
لو كنت من أي وقت مضى وقد الاطفال بالتأكيد سوف نعلمهم الهولندية ، على الرغم من وجود الأب لا يكون قادرا على الكلام أنه ROFL لكني بالتأكيد محاولة لتعليم الانجليزية في وقت مبكر من حياتهم ، لأنه هو فقط من السهل جدا أن يكون قادرا على التحدث مختلفة لغات.
والدي لا يتكلم قليلا الأسبانية (وأعتقد أنه الكثير ، وgotta يقول ، أنها أكثر شرب النبيذ ، كلما كان ذلك أفضل يتكلمون الضحك بصوت مرتفع) ولكن من الصعب أن نفهم إذا كان لي أن أتكلم حتى أنه من الصعب جدا عندما تكون أكثر ونحن الخروج لتناول العشاء مع الشعب الاسباني ، بدا الامر وكأننا أنا باستمرار يعمل مترجما...